[SK] Oprava slovenského prekladu

Igor Šperka shared this question 11 months ago
Answered

Pri sťahovaní kešky do Locusu píše hlášku: "Sťahujem skrýši". Správne po slovensky má byť "Sťahujem skrýšu" alebo ešte lepšie "Sťahujem kešku".

Comments (3)

photo
1

Ahoj,

změnil jsem to na "Sťahujem skrýšu". Ohledně "skrýša" vs. "keška", snažil jsem držet terminologie podle FAQ na slovenských stránkách o Geocachingu. Nedokážu zhodnotit, které z těchto dvou slov se používá více. Jinak pokud by jsi našel ještě nějaké další chyby v překladu, můžeš je změnit v editoru slovenského překladu pro rozšíření Geocaching4Locus, já je pak protlačím dopředu na místo mých.

photo
1

Prešiel som to celé a poopravoval (ako admirall). Už by to malo byť v poriadku. Ďakujem.

photo
1

To já děkuji.