This object is in archive! 
Locus Map Translation
Answered
Hello Menion
I translate the application Locus Map on the Crowdin resource.It is not the first time that I am translating the same texts into.
I would like to know why we occasionally translate the same text.
The fact is that it takes a lot of time, because have to look up phrases that are repeated in different places of the application to make the translation intuitive and competent.Sometimes even have to reset the settings to their default values to see the app as new users see it.
Thanks for the answer
Ярослав Наливайко
Hi Yaroslav,
first of all, thank you for your work, we are very happy to have users like you who help us make the app accessible for people in different countries.
"It is not the first time that I am translating the same texts into."
Actually, the texts you translate are never the same. Crowdin system recognizes even a slightest change in the text and marks such strings as untranslated. We've made a revision of a older strings recently and rewrote them into a more UX friendly way. In some cases, the changes in texts are very tiny so it seems the strings are the same, but they aren't.
best regards
Michal, Locus team
Hi Yaroslav,
first of all, thank you for your work, we are very happy to have users like you who help us make the app accessible for people in different countries.
"It is not the first time that I am translating the same texts into."
Actually, the texts you translate are never the same. Crowdin system recognizes even a slightest change in the text and marks such strings as untranslated. We've made a revision of a older strings recently and rewrote them into a more UX friendly way. In some cases, the changes in texts are very tiny so it seems the strings are the same, but they aren't.
best regards
Michal, Locus team
I want to help to translate Locus into Croatian/Bosnian/Serbian languages...Croatian language is my native language, but all those three languages are pretty similar, except several words which can be easy adopted.
I want to help to translate Locus into Croatian/Bosnian/Serbian languages...Croatian language is my native language, but all those three languages are pretty similar, except several words which can be easy adopted.
Replies have been locked on this page!