Change of map legend french translation

Rafael V HelpDesk - FR shared this idea 21 days ago
Gathering feedback

Hello Locus map team,

I suggest to change some french translation of map legend for bycycle route and Hicking trail. My proposal is:

(Bicycle route) Pistes cyclables --> Itinéraires cyclables

  • (International cycle route) Piste cyclable internationale --> Itinéraire cyclable internationale
  • (Regional cycle route) Piste cyclable régionale --> Itinéraire cyclable régionale
  • (Local cycle route) Piste cyclable locale --> Itinéraire cyclable locale

(Hicking trails) Sentiers de randonnée --> Itinéraires de randonnée

  • (Hicking trails (colors according to field markings))) Sentiers de randonnée (couleurs selon les marquages sur le terrain) --> Itinéraires de randonnée (couleurs selon les marquages sur le terrain)

Replies (1)

photo
1

Ik ben benieuwd waar en hoe het er staat. Heb ik een screenshot als voorbeeld?

Ik wil een paar fietsen klaar hebben staan, en dan gaan ze. Als het om een ​​​​aangewezen route is, is het echt om iets te volgen.


I am curious where and how it is stated. Do I have a screenshot as an example?


I want to have a few bikes ready, and then they're off. If it concerns a designated route, it is really to follow something.

This comment is in trash! Restore
Leave a Comment
 
Attach a file
You can't vote. Please authorize!